Братья Карамазовы - Страница 279


К оглавлению

279

– Это непременно так будет, Карамазов, я вас понимаю, Карамазов! – воскликнул, сверкнув глазами, Коля. Мальчики заволновались и тоже хотели что-то воскликнуть, но сдержались, пристально и умиленно смотря на оратора.

– Это я говорю на тот страх, что мы дурными сделаемся, – продолжал Алеша, – но зачем нам и делаться дурными, не правда ли, господа? Будем, во-первых и прежде всего, добры, потом честны, а потом – не будем никогда забывать друг об друге. Это я опять-таки повторяю. Я слово вам даю от себя, господа, что я ни одного из вас не забуду; каждое лицо, которое на меня теперь, сейчас, смотрит, припомню, хоть бы и чрез тридцать лет. Давеча вот Коля сказал Карташову, что мы будто бы не хотим знать, «есть он или нет на свете?» Да разве я могу забыть, что Карташов есть на свете и что вот он не краснеет уж теперь, как тогда, когда Трою открыл, а смотрит на меня своими славными, добрыми, веселыми глазками. Господа, милые мои господа, будем все великодушны и смелы, как Илюшечка, умны, смелы и великодушны, как Коля (но который будет гораздо умнее, когда подрастет), и будем такими же стыдливыми, но умненькими и милыми, как Карташов. Да чего я говорю про них обоих! Все вы, господа, милы мне отныне, всех вас заключу в мое сердце, а вас прошу заключить и меня в ваше сердце! Ну, а кто нас соединил в этом добром хорошем чувстве, об котором мы теперь всегда, всю жизнь вспоминать будем и вспоминать намерены, кто как не Илюшечка, добрый мальчик, милый мальчик, дорогой для нас мальчик на веки веков! Не забудем же его никогда, вечная ему и хорошая память в наших сердцах, отныне и во веки веков!

– Так, так, вечная, вечная, – прокричали все мальчики своими звонкими голосами, с умиленными лицами.

– Будем помнить и лицо его, и платье его, и бедненькие сапожки его, и гробик его, и несчастного грешного отца его, и о том, как он смело один восстал на весь класс за него!

– Будем, будем помнить! – прокричали опять мальчики, – он был храбрый, он был добрый!

– Ах, как я любил его! – воскликнул Коля.

– Ах, деточки, ах, милые друзья, не бойтесь жизни! Как хороша жизнь, когда что-нибудь сделаешь хорошее и правдивое!

– Да, да, – восторженно повторили мальчики.

– Карамазов, мы вас любим! – воскликнул неудержимо один голос, кажется Карташова.

– Мы вас любим, мы вас любим, – подхватили и все. У многих сверкали на глазах слезинки.

– Ура Карамазову! – восторженно провозгласил Коля.

– И вечная память мертвому мальчику! – с чувством прибавил опять Алеша.

– Вечная память! – подхватили снова мальчики.

– Карамазов! – крикнул Коля, – неужели и взаправду религия говорит, что мы все встанем из мертвых, и оживем, и увидим опять друг друга, и всех, и Илюшечку?

– Непременно восстанем, непременно увидим и весело, радостно расскажем друг другу все, что было, – полусмеясь, полу в восторге ответил Алеша.

– Ах, как это будет хорошо! – вырвалось у Коли.

– Ну, а теперь кончим речи и пойдемте на его поминки. Не смущайтесь, что блины будем есть. Это ведь старинное, вечное, и тут есть хорошее, – засмеялся Алеша. – Ну пойдемте же! Вот мы теперь и идем рука в руку.

– И вечно так, всю жизнь рука в руку! Ура Карамазову! – еще раз восторженно прокричал Коля, и еще раз все мальчики подхватили его восклицание.

notes

1

Их следовало бы выдумать (фр.).

2

«Я видел тень кучера, которая тенью щетки чистила тень кареты» (фр.).

3

Рыцарь – и притом совершенный! (фр.)

4

Рыцарь? (фр.)

5

скорбящей Богоматерью (лат.).

6

владетельный граф фон Моор! (нем.)

7

больше благородства, чем искренности (фр.).

8

больше искренности, чем благородства (фр.).

9

благородство! (фр.)

10

К радости! (нем.)

11

Все это свинство (фр.).

12

тут чувствуется Пирон (фр.).

13

верую (лат.).

14

Это потрясающе (фр.).

15

Награда не нужна мне, госпожа (нем.).

16

За и против (лат.).

17

исповедания веры (фр.).

18

«Соборе Парижской Богоматери» (фр.).

19

«Милосердный суд пресвятой и всемилостивой Девы Марии» (фр.).

20

милосердный суд (фр.).

21

к вящей славе Господней (лат.).

22

«одно вместо другого», путаница, недоразумение (лат.).

23

Так я сказал (лат.).

24

При выносе тела (из келии в церковь и после отпевания из церкви на кладбище) монаха и схимонаха поются стихиры «Кая житейская сладость…». Если же почивший был иеросхимонахом, то поют канон «Помощник и покровитель…» – Примеч. автора.

25

тайно (лат.).

26

Здесь покоится Пирон, который был никем, даже не академиком (фр.).

27

довольно, право (фр.).

28

кончено (фр.).

29

непременное условие (лат.).

30

Дело женщины – вязанье (фр.).

31

эта очаровательная особа (фр.).

32

вы понимаете, это дело и ужасная смерть вашего отца (фр.).

33

о мыслях не спорят (лат.).

34

«под пятьдесят» (фр.).

35

Это восхитительно (фр.).

36

это благородно, это прекрасно (фр.).

37

это по-рыцарски (фр.).

38

Я сатана, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

39

Это ново, не правда ли? (лат.)

40

Какая идея! (фр.)

41

дьявола-то больше не существует (фр.).

42

Я мыслю, следовательно, я существую (фр.).

43

О святая Мария (лат.).

44

Ах, мой отец (фр.).

45

Это доставляет ему такое удовольствие, а мне так мало труда! (фр.)

279